Walidator nazwy firmy LATAM
Waliduje proponowaną nazwę firmy w rejestrach LATAM — MX/AR/CO/CL/PE/UY. CO na żywo przez RUES; inne kraje przez endpoint i szablon.
Funkcja Pro
Waliduje proponowaną nazwę firmy w rejestrach LATAM — MX/AR/CO/CL/PE/UY. CO na żywo przez RUES; inne kraje przez endpoint i szablon. To narzędzie Pro — ulepsz plan, aby je odblokować wraz ze wszystkimi innymi narzędziami Pro na platformie.
Przejdź na Pro — 19 $/mies.✓ Wszystkie narzędzia Pro · ✓ Nieograniczone dzienne użycie · ✓ Priorytetowe przetwarzanie
Jak używać Walidator nazwy firmy LATAM
- Wpisz nazwę handlową dokładnie tak, jak będzie rejestrowana — bez akcentów wyszukiwarki w Ameryce Łacińskiej zwykle i tak dopasują wynik, ale zapytanie kanoniczne uwzględnia akcenty.
- W przypadku Kolumbii otrzymasz wynik na żywo z RUES (Izba Handlowa w Bogocie / Registro Único Empresarial y Social).
- Dla pozostałych krajów narzędzie zwraca oficjalny endpoint, w którym zespół prawny może wykonać ręczne zapytanie z dokładną nazwą.
- Selektor typu spółki sugeruje najczęstszą formę prawną w danym kraju — S.A. de C.V. w MX, S.A.S. w CO, S.A.C. w PE, Ltda. w CL.
- Aby sprawdzić dostępność zarejestrowanego znaku towarowego, skonsultuj się dodatkowo z IMPI (MX), INPI (AR), SIC (CO), INAPI (CL), INDECOPI (PE) lub DNPI (UY).
Przykłady użycia
Wstępna walidacja 5 kandydatów na nazwę przed opłaceniem rezerwacji w SAT / IGJ / RUES
Sprawdź konflikty znaków towarowych w Ameryce Łacińskiej przed regionalnym wprowadzeniem na rynek
Generowanie domeny odpowiedniej dla danego kraju (.mx, .com.ar, .com.co, .cl, .pe, .com.uy)
Zaproponuj właściwy przyrostek formy prawnej spółki założycielowi, który jeszcze go nie ustalił
Porady dla najlepszych wyników
- RUES Colombia es el único registro LATAM con API pública gratuita y abierta — el resto requiere autenticación, login o consulta manual.
- W Meksyku SAT nie weryfikuje dostępności nazwy handlowej — robi to IMPI w odniesieniu do zarejestrowanych znaków towarowych. Nazwa firmy (razón social) jest weryfikowana przed Notariuszem Publicznym oraz w PSM.
- Argentyńskie IGJ wymaga wcześniejszego zatwierdzenia nazwy spółki przed jej rejestracją — to nie jest błahostka, zaplanuj 5-10 dni roboczych.
- Chile (RegistroDeEmpresasYSociedades.cl) tiene un buscador público pero sin API; la consulta toma 30 segundos y arroja PDF.
- W Peru SUNARP wymaga wcześniejszej rezerwacji nazwy firmy (~30 dni) przed założeniem spółki S.A.C. lub S.R.L.
Najczęściej zadawane pytania
Czy zapytanie do RUES jest płatne?
Nie. API JSON systemu RUES (Registro Único Empresarial y Social) jest publiczne i bezpłatne. Obsługują je kolumbijskie Izby Handlowe pod koordynacją Confecámaras.
Dlaczego pozostałe kraje nie mają zapytania na żywo?
México (SAT/IMPI), Argentina (IGJ), Chile (Registro de Comercio), Perú (SUNARP) y Uruguay (DGI) no exponen endpoints JSON públicos para búsqueda de razones sociales. Algunos tienen buscadores web detrás de captcha; otros requieren cuenta autenticada. La herramienta devuelve el endpoint canónico para hacer la consulta manual.
Czy sprawdza dostępność zarejestrowanego znaku towarowego?
No directamente — la razón social y la marca registrada son procesos distintos en LATAM. Para marca registrada consulte IMPI (MX), INPI (AR), SIC (CO), INAPI (CL), INDECOPI (PE) o DNPI (UY) por separado.
Część tych workflow
To narzędzie jest wykorzystywane w przewodnikach krok po kroku
Nie przechowujemy twojego tekstu. Przetwarzanie odbywa się w czasie rzeczywistym, a twoje dane są natychmiast usuwane po wygenerowaniu wyniku.
Odblokuj Nielimitowany Dostęp
Użytkownicy darmowi: 5 użyć dziennie | Użytkownicy Pro: Nielimitowane
✍️ Biblioteka promptów
Gotowe prompty do natychmiastowego użycia
Stwórz jednostronicowy biznesplan dla [type of business] skierowany do [audience].
Napisz 5 celów SMART dla osoby na stanowisku [role] w firmie skupionej na [objective].
Sporządź profesjonalny mail do klienta wyjaśniający opóźnienie projektu wraz z nowym harmonogramem.
Podsumuj najważniejsze wnioski z tego zapisu spotkania: [paste transcript]
Napisz plan wdrożenia 30-60-90 dni dla nowej osoby na stanowisku [job title].